คำขอบคุณภาษาญี่ปุ่น
หนึ่งในศัพท์ญี่ปุ่นที่คนไทยรู้จักดีก็คือคำว่า “อาริกาโตะ” ที่แปลว่า ขอบคุณ คำขอบคุณภาษาญี่ปุ่น มีหลายรูปแบบด้วยกัน ตั้งแต่ระดับทางการไปจนถึงระดับกันเอง โดยจะเลือกใช้คำไหนนั้นขึ้นอยู่กับสถานการณ์และคู่สนทนา
มาดูกันว่ามีวิธีพูด ขอบคุณภาษาญี่ปุ่น แบบใดบ้าง และแต่ละแบบควรใช้กับใคร โดยจะเรียงจากแบบสุภาพมากไปหาน้อย ดังนี้
どうもありがとうございます
คำนี้คือคำขอบคุณระดับทางการที่มีความสุภาพสูงสุด แปลได้ว่า ขอบคุณมาก (ครับ/ค่ะ) หรือ ขอบพระคุณ มักใช้กับผู้ที่เคารพนอบน้อม หรือเมื่อรู้สึกขอบคุณคนคนนั้นมากๆ
ありがとうございます
แปลว่า ขอบคุณมาก (ครับ/ค่ะ) เป็นการแสดงความขอบคุณแบบสุภาพที่ใช้กันทั่วไป ใช้ได้กับทั้งผู้อาวุโส เจ้านาย ลูกค้า เพื่อนร่วมงาน ฯลฯ มักใช้กับการกระทำที่เกิดขึ้นในขณะนั้น เช่น ขอบคุณเวลาคนเก็บของให้ ขอบคุณเวลาถามทาง ขอบคุณเมื่อได้รับคำชม เป็นต้น
ありがとうございました
ใช้เหมือนกับด้านบน แต่เป็นรูปอดีต ใช้ในกรณีที่ต้องการขอบคุณสิ่งที่อีกฝ่ายทำให้แล้ว หรือเรื่องในอดีตที่จบไปแล้ว เช่น ขอบคุณหลังคุยงานจบ ขอบคุณเรื่องเมื่อวันก่อน หรือพนักงานกล่าวขอบคุณเวลาลูกค้าจะออกจากร้าน เหมือนที่เราได้ยินตามร้านอาหารญี่ปุ่นนั่นเอง
すみません
จริงๆ แล้วคำนี้แปลว่า ขอโทษ แต่สุมิมาเซ็นยังแปลว่าขอบคุณได้อีกด้วย โดยจะมีความเกรงใจหรือความรู้สึกผิดแฝงเล็กน้อย เป็นการขอบคุณทำนอง “ขอโทษที่ต้องรบกวนและขอบคุณนะ” ตัวอย่างเช่น ตอนที่ได้รับความช่วยเหลือ ขอให้อีกฝ่ายช่วยคำอะไรบางอย่างให้ หรือเวลาใครทำอะไรให้แต่เรารู้สึกเกรงใจ เป็นต้น
ありがとう
แปลว่า ขอบคุณ/ขอบใจ ระดับภาษาเป็นกันเอง ใช้กับเพื่อนหรือคนที่อายุน้อยกว่า อาจพูดเป็นเสียงสั้นว่า อาริกาโตะ (Arigato) หรือเติม เนะ (ne) เป็น อาริกาโตะเนะ ในความหมายว่า ขอบคุณนะ
どうも
โดโมะ ที่อยู่ในคำขอบคุณแรกนั้นแปลว่า มาก แต่สามารถพูดคำนี้เดี่ยวๆ และแปลว่าขอบคุณได้เหมือนกัน แต่จะค่อนข้างเป็นกันเอง อาจพูดกับเพื่อน รุ่นน้อง คนที่สนิท หรือกับคนแปลกหน้าที่ไม่ต้องขอบคุณอย่างเป็นทางการนัก เช่น เวลารับของจากพนักงานร้าน
サンキュー
ซังคิว ก็คือ แต๊งกิ้ว ในสำเนียงญี่ปุ่นนั่นเอง ใช้กับเพื่อนหรือคนกันเองเหมือนคำว่าแต๊งกิ้วของเราเลย
あざす
กันเองยิ่งกว่าแต๊งกิ้วก็คำนี้นี่ล่ะ ถือเป็นคำสแลงที่ใช้กับคนที่สนิทมากๆ โดยเฉพาะผู้ชายหรือกลุ่มวัยรุ่น
เกร็ดการออกเสียง
บางคนอาจจะสับสนว่าสรุปออกเสียงว่า อาริกาโตะ หรือ อาริงาโตะ กันแน่ ซึ่งจริงๆ แล้วเสียง が (ga) ใน ありがとう นั้นออกเสียงอยู่ระหว่าง ก. กับ ง. จึงสามารถถอดเสียงได้ทั้ง 2 แบบ แต่ถ้าอยากออกเสียงให้ใกล้เคียงกับคนญี่ปุ่นที่สุด แนะนำให้ออกเสียงอยู่กลางๆ ระหว่าง ก. กับ ง.
การโค้ง
ธรรมเนียมการขอบคุณและขอโทษของญี่ปุ่นจะมาพร้อมกับการโค้ง ซึ่งการโค้งของญี่ปุ่นก็มีหลายระดับ ยิ่งโค้งต่ำเท่าไหร่ก็ยิ่งสุภาพเท่านั้น เวลาอยู่ไกลเกินกว่าจะส่งเสียง คนญี่ปุ่นก็จะโค้งแทน หรืออาจผงกหัวแทนการขอบคุณแบบไม่เป็นทางการก็ได้เช่นกัน
รู้จักคำขอบคุณแล้ว ไปดู คำขอโทษภาษาญี่ปุ่น กันด้วยดีกว่า
รู้จัก คำ ขอโทษภาษาญี่ปุ่น : พูดว่าอย่างไร มีคำไหนบ้าง
คำขอโทษภาษาญี่ปุ่นมีหลายคำ หลายระดับ แตกต่างกันไปตามสถานการณ์และคู่สนทนา มาดูคำขอโทษที่ใช้กันบ่อย ตั้งแต่ระดับข้าน้อยสมควรตายไปจนถึงระดับกันเอง